Translation: M★rvel
wakattayou na kotoba bakka narabete
The words make sense if I line them up this way
kimi no koto wo tsukuriageteita
The words I had been preparing for you
"jibun jishin" toiu semai heya no naka ni
"All by myself", inside this confined room
kagi wo kakete tojikometetanda
I locked up and hid away
"ima, kimi wa doko ni iru?"
"Where are you right now?"
wasureta hazu no namae wo sakendemiru kedo
I try to call out your name I should have forgotten, but
kigatsukeba kono basho ni
When I noticed it, in this place
katachi no nai gensou dake ga nokotteru
Only a vague illusion remains
kimi ni ai ni yukou sou kimetanda
To meet up with you, is what I have decided
koko de "aa da, kou da" nayamu yori mo
Rather than here, troubled with "this and that"
ai ni itte kizutsuku hou ga kokoro wa karukunaru
To get hurt along the way, will make my heart lighter
dakara ai ni yukou sou kimetanda
That's why meeting up with you, is what I've decided
haru wo tsugeru kaze ni fukarete
I'll inform the spring and get blown by the wind
futari no hanabira maichiru
A couple of petals dance and fall
omotta yori mo jikan wa hayakute
Time was faster than I thought
kisetsu wa boku wo okizari ni suru
The seasons are leaving me behind
machi yuku hitogomi ni nagasarete
The streets are overflowing with people
tadoritsuita basho samayou hibi
I struggled through the place, wandering everyday
mou nidoto modorenai
Things won't go back as they used to be
soredemo mae ni susumu koto shika dekinakute
Even so, I can't do anything else but move on
"gomen ne" to "arigatou"
A "sorry" and a "thanks"
sono kotoba wo tsutaeru tame no tabi ni deru
I go out on a journey to tell these words to you
kimi ni ai ni yukou sou kimetanda
To meet up with you, is what I have decided
ima, togireta kotoba atsumete
I now gather the words that scattered
harukaze ni omoi nosete kimi he to todoketai
Feelings I place on the spring breeze, I want these to reach you
dakara ai ni yukou sou kimetanda
That's why meeting up with you, is what I've decided
sono egao mo namida mo zenbu
Even that smile and tears, everything
ima nara uketomerareru yo
I will catch them now
dareka ga tsukuriageta dake no
I don't need fake happiness
itsuwari no shiawase wa iranai
Just made by someone for me
tatoe sore ga itami da toshite mo
Even if that would mean pain to me
shinjitsu ga hoshii
The truth is what I want
kimi ni ai ni yukou sou kimetanda
To meet up with you, is what I have decided
yuki ga tokete haru ga kuru koro
The snow melts; it's time for spring to come
"aitai" tte omoi dake ga kokoro ni furitsumoru
Only the thought, "I want to see you", fills in my heart
dakara...
That's why...
ai ni yukou sou kimetanda
To meet up with you, is what I have decided
koko de "aa da, kou da" nayamu yori mo
Rather than here, troubled with "this and that"
ai ni itte kizutsuku hou ga kokoro wa karukunaru
To get hurt along the way, will make my heart lighter
dakara ai ni yukou sou kimetanda
That's why meeting up with you, is what I've decided
haru wo tsugeru kaze ni fukarete
I'll inform the spring and get blown by the wind
futari no hanabira maichiru
A couple of petals dances and falls
hiya!!
ReplyDeletecool, thanks for these english lyrics, I had no idea what I was singing along to before XP
Aelita Storm
http://aelitaproject.blogspot.com/